注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

黄远振博客

黄远振博客

 
 
 

日志

 
 

博雅龙女(之三)  

2015-03-11 08:33:47|  分类: 教育 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

英语学神的成长轨迹

——读《暑假在欧洲》

“英语学神”(221日博客文章)主要谈论若琦雅思成绩,介绍媒体相关报道,顺便提及她出书和送书的事。寒假期间,认真读了一遍若琦的书,对该书有了大致的理解,对作者有了更为深入的了解。

《暑假在欧洲若琦的旅行故事》是一部游记,全书24万字,作者以其睿智的眼光观察周围世界,捕捉欧洲著名城乡的风光景色,描述旅途各地的人文地理,品味当地悠久的历史文化,评论所见之处的人物趣事,表达个人独特的观感观点。该书面世后受到经销商的关注,《当当网》引用国家新闻出版总署图书出版档案对本书的评介,以吸引读者的眼球,评介内容如下:

若琦从四岁起就跟随家人去国外旅行。每年暑假都有一两个月在国外停留,十年共走过30个国家。2013年若琦自己设计行程,由北至南纵贯欧洲。走了瑞典,法国,奥地利,意大利,希腊五个国家。基于十年旅途的丰富阅历和良好的英文功底,若琦用英语和中文记录下旅行的有趣经历,融入历史背景故事和自己的看法。这是一本视角独特、观察细致、趣味盎然、文笔优美的游记。此书分中、英文两部分,虽然不是平行双语对译文本,但对有意学习英汉翻译的同学有参考价值,对有意学习中文的外国人也有重要的参考价值。

从读者角度分析,本书有以下一些特色:

第一,装帧精巧。封面蓝色,书名汉英对照,层次鲜明,字图协调,清纯美观;腰封封底连成一体,呈粉红色,腰封印书名、作者和出版社,封底是内容简介,封二是作者简介;每一篇插入3-6幅作者拍摄的精美照片;书的纸质上好,中英文字体合适,32开本版面,便于携带。

第二,体例独特。采用英汉双语结构体例,上半部是英文,下半部是中文。作者是先写英文内容,然后把英文翻译成汉语。读后感觉“中文英文的文笔俱佳”(苏元平老师评语)。这些文字雅俗共赏、值得分享,读者可以欣赏若琦的英文作品,也可以鉴赏她的汉语文字。

第三,题材新鲜。全书21篇,三分之二篇目设主标题和副标题。全书以旅行地为支点展开抒写,涉及12个专题,其中“斯德哥尔摩印象”3篇、“诺曼底故事”3篇、“雅典行”3篇、“维也纳乡居”3篇,除了这些充满历史和文化色彩之城之地以外,还有“走在巴黎”、“米兰困惑”、“佛罗伦萨”、“欧洲火车站趣谈”等。

第四,描写精彩。对欧洲文化、社会、人物及事件诗意般的描写,充分展示了作者的语言能力和写作风格。细读该书英文部分,发现各章节内容丰富、语言地道、表达简洁、文字优美,既洋溢着童真的好奇和志趣(如Looking Through Athens,竖着看雅典;The Beautiful Min,美丽的敏姐姐),又不乏成熟的思考和稳重(如Why, Milan? Why? 米兰困惑;Homes of Gods,诸神之家)。

第五,思维独立。从选择话题、观察视角、分析维度、表达思想、措辞选字、修辞句法等方面综合考量,若琦已基本掌握了开启未来世界的“金钥匙”——质疑批判、独立评论、逻辑演绎的能力。Lonely Elders(孤独了老人)描述欧洲老人孤独生活社会背景和文化传统,相比之下,作者更加认同中国城市老人的生活方式和状况;Happy Children(幸福的孩子)讲述欧洲孩子天真活泼的校园生活,表露出对欧洲素质教育的羡慕与肯定,而对中国孩子从小就学习竞争的现状表示担忧;Tales of the Vienna Woods(维也纳森林的故事)的标题引自小约翰·施特劳斯圆舞曲的名称,把森林的景物与音乐旋律融为一体,给人清新高雅舒适的感觉。

本书的精彩是雅思8分成绩的真实反映,感兴趣的同仁不妨拿来读一读,以体验“眼见为实”的乐趣。

透视本书推荐评语和作品内容,约略看出小若琦的成长轨迹。运用文字描述方式,勾勒出她成长过程的图案,发现画面上闪烁着三个亮点:家庭环境、旅行体验、学习方法。

首先,家庭环境哺育了若琦的成长。这年头,家庭经济条件好的、钱多的人不少,但许多家长曲解了“不输在起跑线上”命题的意义,把主要精力放在发展幼儿智商上,送孩子上各种各样的培训班,让孩子成为全家最忙碌的成员,错过了培养生活习惯和阅读兴趣的最佳时期。生儿育女,最重要的是家长育儿的理念。若琦生长在优越的家庭,接受良好的“亲子教育”,自然是她的福气;她自幼聪颖、语言智商高,这是她的才气;她从小得到良好的情商培育,8岁之前就养成了阅读习惯,这是她的运气。

其次,旅行体验培养了若琦的个性。若琦妈妈因为工作需要,每年必须在境外驻若干个月。自从若琦4岁起,她每年暑假期间带女儿到境外居住,有空就带她去各国走走,这是若琦得天独厚的条件。长此以往,养成了她自主性、独立性的生活习惯,以及善于观察和思考的学习行为,这种教育方式与“读万卷书,行万里路”的古训不谋而合。她从大量英语文学阅读中汲取和积累知识,然后把自己所学的知识,在生活中记录所见所闻,既学以致用,又增长见识。

再次,学习方法造就了若琦的成功。她的英语学习方法,可以概述为“3R”:Free Voluntary Reading, Sustainable Silent Reading, Critical Reading. FVR(自由自愿阅读),就是无压力阅读,为了兴趣而阅读,这里边有阅读选材的讲究,更有情感的引导和动力的制造。SSR(持续默读)能力是开展大量阅读的前提条件,它是指不间断地持续默读英文长篇小说或文章,而非skimmingscanning那般浅阅读,并非读豆腐块文章或做碎片化那种语言练习。CR(批判性阅读),是学会思考与批判的阅读,属于深层阅读。美国高考SAT设“阅读”(Critical Reading)、“数学(Quantitive)、”写作“(Writing)三门,阅读和写作特别注重考查思辨能力。经过长期自觉的3R训练,若琦不仅学会了“读”书本,还学会了“读”事件、“读”人物。

 

英语学神具有标杆性示范性意义,因为“教育是仿效之学”。关注若琦的成功奥秘和成长轨迹,旨在对英语教师有所启发,对英语学习者有所指引。应该说,英语学神是不可复制的,但其创作的作品是可以欣赏的,其丰富的经历是可以参考的,其有效的方法是可以借鉴的,其优秀的品质是可以学习的,其积极的能量是可以传递的,其成功的个案是可以研究的。今日英语教育之所以多受人诟病,其中一个因素是教学方法远离了学科的本来面貌。汲取和仿效优秀学习者的经验,有望改进英语教学行为,医治“费时低效”之痼疾,回归英语教育之本真。



  评论这张
 
阅读(803)| 评论(10)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017