注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

黄远振博客

黄远振博客

 
 
 

日志

 
 

中秋随笔  

2009-10-04 23:03:59|  分类: 随笔 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

仲秋“赏月”

 

黄远振

 

中华民族拜月祭月的礼制有三千多年的历史,中秋节盛行于宋朝,距今也有800多年的历史。今年中秋节恰逢新中国60华诞假日,传统佳节平添了几分喜庆色彩。仲秋之夜,我没有用视觉观赏20年来最圆的月亮,而是用思维方式欣赏中西方的“月文化”。

 

人类认识月球的历史久远,过去用肉眼观察月亮,看上去时而洁白如玉、平坦如镜,时而阴晴圆缺、形状变化,如新月(the new moon)、半月(the half moon)、满月(the full moon)、缺月(the waning moon)、残月(the old moon);现在用高倍望远镜观察月球,发现月球表面满目疮痍,人们模仿地球的形态,竟然把缺水缺氧的月球“脸谱”描述的惟妙惟肖,如月陆(lunar heights)、月海(lunar sea)、月湖(lunar lakes)、月湾(lunar harbors)、月谷(lunar valleys)、月溪(lunar streams)、月坑(lunar craters)等。

 

对月球的认知,中西方大同小异。汉语“月”是象形表意词,表示“阴”,而太阳“日”则代表“阳”;英语moon也存在阴的内涵,m是闪米特字母,是水的象形,很多m开头的名词都跟水或液体有关,如mare (), marsh (沼泽), menses (月经), Mercury (水星), milk (牛奶), mist (薄雾), moil (弄湿), moist (潮湿的), mud (泥巴), murk (), murmur (流水声)等。

 

月(moon)原本是指太空的星体,后来转而引申时间概念,意指一轮月球的自转周期大约30天。汉语农历中“月”与英语日历的month(跟moon同源)和Mondayday of the moon)都经历从空间概念到时间概念的转变。月与moon词语具有很强的能产性。在构词方面,由月构成的汉字如朝、期、明、朗、胡、朋、腿、脚、胳、肝、胆、肠等,英语有moonfish, honeymoon, moonbeam, moon-blindness, mooncalf等;在成语/习语中,汉语有月章星句、峥嵘岁月、止谈风月、众星捧月、皓月当空等,英语有to shoot for the moon, over the moon, crying for the moon, for moonshine in the water, moon about, once in a blue Moon等。

 

中西方月文化都有崇拜月神的传统。西方月亮女神如伊希斯(Isis)、伊师塔(Ishtar)、狄安娜(Diana)、赫卡特(Hecate)、马丽(Mary)等有着多重的意象,如作为动物和狩猎的女神、作为生儿育女、照顾抚养的女神、作为女童之女神。中华民族把月亮视为女性王国委婉柔美的象征,如西王母女神、嫦娥奔月、月宫玉兔,无不展现贵柔守雌的民族性格。

 

中国人思乡团圆的民俗风情,是西方月文化所缺失的内涵。中秋夜人们吟唱赏月千古绝句,在月色中沐月追月思月揽月邀月,表达家人团圆的喜悦心情,抒发诗情画意的意境,寄托人生圆满的追求。世界上没有哪一个国家的人民像中国人一样拥有如此深厚的月神情结。

  评论这张
 
阅读(715)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017